Interesting on several levels. This Chinese tendency to equate English with "Western" [whatever that means] lives on. I think they mean American, as that country accounts for the majority of the world's 375 million native speakers. Trying to deny the language's role as a lingua franca is swimming against the tide. And wasn't it Mao who proposed replacing Hanzi with Pinyin? If there was less English "taught" in the Chinese system, but it was compensated for by being better taught then there might be some progress in both languages.
Probably best to follow the example of the Japanese, who use loan words galore but manage to maintain cultural integrity.